您现在的位置:首页 >> 中变传奇网站 >> 内容

也明显带有一定的侮辱意味

时间:2017/5/13 3:21:15 点击:

  核心提示:诗词世界,中国最大的诗意平台!微信号:shicishijieQQ群“丰碑”自古不是碑  碑原来指的是没有文字的坚石或桩,其严重作用有三:一是立于宫庙前以观日影、辨时刻。《仪礼·聘礼》曾说:“被骗碑南陈”-郑玄的疏解就是:“宫必有碑,所以识日影,引阴阳也”.二是竖于宫庙大门内拴牲口。三是现代用以引棺木...
诗词世界,中国最大的诗意平台!
微信号:shicishijieQQ群


“丰碑”自古不是碑


  碑原来指的是没有文字的坚石或桩,其严重作用有三:一是立于宫庙前以观日影、辨时刻。《仪礼·聘礼》曾说:“被骗碑南陈”-郑玄的疏解就是:“宫必有碑,所以识日影,引阴阳也”.二是竖于宫庙大门内拴牲口。三是现代用以引棺木入墓穴。最早的碑上有圆孔,施轳辘以绳被其上,引以入棺也,亦即下棺的工具(和现在工地上上楼板所用的叼板机的做事原理很相似)。古时往往用大木来引棺入墓,这大木的特定称号就是“丰碑”.秦代以前的碑都是木制的,汉代以后才改用石头。


  但并不是每私人都有资历用丰碑来牵引本身的棺材。《周礼》有云:“公室视丰碑,三家视桓楹。”所谓“公室视丰碑”-就是公室成员死后,要用以大木立于墓圹的周围,上设辘轳,用以下棺于圹。该规格原来为天子之制,其后诸侯也僭用之。即使到了春秋战国时代,对待丰碑的行使鸿沟依然有着端庄的限制。季康子的母亲物化之后,公输般劝说季康子用丰碑来下棺,结果就遭到了他人的一番挖苦(事见《周礼·檀弓》)。


  显然,所谓的丰碑在那时的语境之下,就是一种特殊的葬礼规格。先是唯有天子才可行使,其后开展到公室成员,再往后开展到诸侯亦可用。先人相沿了此种习俗,“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”-普通百姓也学着用起了“丰碑”-他们在本身亲人的坟前立起了石头。只是他们忘了原来的碑是下葬的工具,忘却了碑最原始的功用。


  所以,其后有人入手下手在光秃秃的石头上入手下手刻字记实父辈的贡献,这就是此日我们见到的墓碑。从某种意义上说,武则天的无字碑倒是歪打正着,有点适宜古礼的哀求。除此之外,其他人就显得有些东施效颦了。


“劳燕”最惯是“分飞”


  第一次见到“劳燕”这个词是多年之前,那时,高考在即的我们是如此忐忑不定而又忧伤感伤。面对不可知的另日,每一个少年心里填塞了莫明其妙的感情。在这样的背景之下,有一天,教室的黑板上高耸出现的“劳燕纷飞”四个字,一下子就深深感动了我。该毕业了,我们这群“辛劳的燕子”将被高考惊起,纷繁飞去,落下一地羽毛。


  其后我飞到了一所大学的中文系,当读到“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见”的诗句时,我才知道了本身往时的误读。


  原来,“劳燕”代指伯劳和燕子两种鸟类,“劳”是伯劳的简称,和“辛劳”有关。“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,于是乎,它们的样子是“分飞”而不是“纷飞”.


  伯劳俗称胡不拉,是食虫鸟类,大多歇息在丘陵开阔的林地,为我国较为罕见的鸟类。由于较罕见,所以也就被写进了诗里。和伯劳一起走进诗里的还有燕子。比方王实甫的《西厢记》中就有这样的句子:“他曲未通,我意已通,清爽伯劳飞燕各西东。”


  当伯劳遇见了燕子,二者就相互完成了身份的指认,联合组成了全新的兴趣,在保守诗歌的天际下,伯劳急遽东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法转变飞行的姿态,于是乎,相遇总是太晚,离别总是太疾。东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起组成了感伤的分离,成为了不再聚首的标志。


  于是乎,“分飞”是“劳燕”最罕见的姿态,天际没有留下劳燕的影子,但“劳”和“燕”一经飞过,一经朝着不同的方向飞过。


“七月流火”非天热


  2005年7月,在一次接待典礼上,某大学校长致辞道:“七月流火,但填塞热中的岂止是天气?”此言一出,一时间在网络上惹起网友们纷繁议论。


  具体,公历7月正是炎炎夏日、骄阳似火的日子。这句“七月流火”猛一看下去确实像是在描写严冬酷热的气温,再比作迎客的热中,也不妨说是水到渠成。


  可是,致辞的校长恐怕没有想到,他的这句话让很多人的脸热得发烫。由于,此“七月”并非严冬的七月,“流火”也不是在说似火的骄阳。


  那么,“七月流火”毕竟是什么兴趣呢?


  “七月流火”语出《诗经·国风·豳风》:“七月流火,九月授衣。”诗中,七月并非公历七月,而是指农历。要是换算为公历,那就是相当于八九月份。“火”是指大火星,大火星并不是我们通常所说的火星。火星是太阳系中的一颗行星,而大火星则是恒星。它是天蝎座里最亮的一颗星,中国现代称之为心宿二。它是一颗著名的红巨星,放出火血色的光亮。“流”指的是西沉,就是向西边落下。我们的祖宗早在几千年前就已经参观到,每年的夏末秋初,这颗血色的巨星就会落向夜空的西边,也就是把这种天象变化当作天气将逐渐转凉的征兆。所以,“七月流火”不是指七月份的天气热得像流火,而是指天气日渐转凉。


“人面兽心”原是贬义


  “人面兽心”一语由来于明代官员的服饰。据史料记载,明朝规定,文官官服绣禽,文官官服绘兽。品级不同,所绣的禽和兽也不同,具体的规定是:文官一品绣仙鹤,二品绣锦鸡,三品绣孔雀,四品绣云雁,五品绣白鹇,六品绣鹭鸶,七品绣鸳鸯,八品绣黄鹂,九品绣鹌鹑。


  文官一品、二品绘狮子,三品绘虎,四品绘豹,五品绘熊,六品、七品绘彪,八品绘犀牛,九品绘海马。文文官员一品至四品穿红袍,五品至七品穿青袍,八品和九品穿绿袍。所以,那时“人面兽心”一语是赞语,颇有令人景仰的滋味。


  到了明朝中早期,宦官专权,政治朽败。文官文官欺压百姓无恶不作,恶名远扬,老百姓视其为匪盗瘟神,于是,“人面兽心”一语入手下手有了贬义,老百姓对耀武扬威、德性松弛的文文官员称其为“人面兽心”.


  其贬义之称,最早见于明末陈汝元所著《金莲记》一书。清代以后,“人面兽心”一语遂用做贬义,泛指外表衣帽整齐,行为却如禽兽的人,比喻其德性松弛。


“莘莘学子”几何人


  高考前一天,有家电视台做了一则各单位为考生提供优秀的考试环境的报道。报道的标题是:“各地纷繁为莘莘学子们出席高考提供容易。”其中,一名记者在报道中断时说:“祝贺莘莘(xinxin)学子都赢得好功效。”看完之后,不由得为考生忧愁:若是高考卷子上出现了这个词,看节主意学生该如何是好?


  首先从读错“莘莘”来说,这个字具体有两个发音,可是,“莘莘学子”中的“莘”字该当读“shen(阴平)”-而不是记者口中收回的“xin”.


  其次是“莘莘学子”一词的行使错误问题。有很多词语,人们概略上经常看到或许行使,但是没有完全理解,所以在现实行使中频频用错。“莘莘学子”四个字连在一起,像个成语,其实不是成语,而是个自在组合的词组。“莘莘”是个叠字描写词,表示“众多”-在古汉语中用处较量广泛。“莘莘”出自《国语·晋语四》:“周诗曰:莘莘征夫,每怀靡及。”《现代汉语词典》、《汉语大词典》等辞书均释其为“众多”之意,这样,“莘莘学子”应是“众多的学子”.


  如同下面提到的那个错误标题一样,下面的例句也是由于不太理解“莘莘”之意而出了错,在“莘莘学子”前加了“一大批”、“许许多多”-或许是在“莘莘学子”后背加上了个“们”字,造成了词意重复的错误。例如:在大洋此岸的美国,许许多多来自中国的莘莘学子联合为祖国祷告;一大批莘莘学子走出校门,成为祖国的建设者;莘莘学子们站在主席台下,谛听校长的讲话。


  除此之外,还有一种错误用法须要属目,那就是在“莘莘学子”前加上“一位”、“每一个”。由于“学子”和“莘莘”连用,兴趣就是“众多的学生”了。再用这些限定,就犯了逻辑上的错误。例如:作为一名莘莘学子,我一定要好好研习。每一位莘莘学子都该当为中华兴起而读书。这些用法都是错误的。


乱说“哇塞”伤风雅


  “哇塞”原是闽南边言,早在上世纪70年代就已在台湾地域通行开了。最早传入海洋应该是在上世纪80年代初,首先通行于关闭的内地地域。其中,“哇”就是第一人称代词“我”-而“塞”则是一个表示性行为的动词,是很不文雅的词。这样一个主谓词组,它的宾语省略了,但是兴趣还是很明确的。


  这样一句很刺耳的话原来是不该当通行开来的,但是现在却成为人们的口头禅。先是在台湾的影视传媒上出现,其后海洋的一些影视明星又刻意仿照,现在连省级电视台的节目主理人嘴里也经常说,乃至连幼儿园的小朋侪也跟着学了起来。


  造成这个不文明的口语宣传开来的原因在于,一些影视传媒机构的不担当任,一些影视明星的刻意仿照和一些年老人的自觉跟风。他们根基不知道“哇塞”是什么兴趣,只是客观地以为“塞”是一个叹词,跟“哇呀”、“哦哟”、“呜呼”差不多,仅仅是表示齰舌而已。所以,不论男的女的,也不论老的少的,赶大度般地抢着用,启齿缄口就是一个“哇塞”。


  还有一些人,看到他人不说这个词,就讥嘲人家“土得掉渣儿”、“跟不上时代的潮流”,实在是不应该。更让人觉得不善兴趣的是,一些女孩子在小巷上打理会也会大呼小叫地用“哇塞”,真让人觉得难为情。


“呆若木鸡”是境地


  要是描写一私人有些呆若木鸡、痴傻发呆的样子,人们往往会用“呆若木鸡”这个贬义词。可是,“呆若木鸡”起先的含义和现在的用法没有丝毫相干,反倒是一个贬义词。


  “呆若木鸡”出自《庄子·达生篇》,原本是个寓言。故事讲的是:由于周宣王喜爱斗鸡,一个叫纪渻子的人,就特地为周宣王训练斗鸡。过了十天,周宣王问纪渻子能否训练好了,纪渻子答复说还没有,这只鸡外观看起来气势汹汹的,其实没有什么底气。又过了十天,周宣王再次扣问,纪渻子说还不行,由于它一看到别的鸡的影子,即刻就重要起来,说明还有好斗的心理。


  又过了10天,周宣王忍受不住,再次去问,但还是不行,由于纪渻子以为这只鸡还有些眼光炯炯,气势未消。这样又过10天,纪渻子终于说差不多了,它已经有些呆若木鸡、若无其事,看下去就像木头鸡一样,说明它已经进入完善的魂灵境地了。宣王就把这只鸡放进斗鸡场。别的鸡一看到这只“呆若木鸡”的斗鸡,掉头就逃。


  “呆若木鸡”不是真呆,只是看着呆,现实上却有很强的战争力,貌似木头的斗鸡根基不用反击,就令其它的斗鸡闻风丧胆。可见,斗鸡的最高境地是“呆若木鸡”。


  庄子这则寓言很有趣,同时也表达了长远的哲理,让人不由得想到古人所说的“大智若愚”、“大巧若拙”、“大勇若怯”.在庄子看来,真正有大智慧的人体现进去的也许是痴顽,真正有高深的技巧的人看起来却有些迟钝,真正大胆的人往往被他人曲解为畏缩。但是,要是真正处于特别境况时,这些人往往能够体现出非同寻常的能力。庄子通过这则寓言,也许是在阐发“相同的两极在某种高度便相互接近转化”的道理,这正是道家思想所特有的辩证思想。


“跳槽”本是青楼语


  你“跳槽”了吗?在眼下,这是一句很平常、很普通的话。其兴趣也很明白,那就是,你炒没炒老板的“鱿鱼”?你是不是还在原来的地方做事?但在明清时代,这句问话却含有狎邪之意,相当不雅。


  恣意翻翻明清的小说或许笔记,“跳槽”一词不时可映入眼皮。徐珂的《清稗类钞》对“跳槽”给出了特别确定的解释:“原指妓女而言,谓其琵琶别抱也,譬以马之就饮食,移就别槽耳。后则以言狎客,谓其去此适彼。”兴趣说得很明白,最早这个词是说妓女的。一个妓女和一个嫖客缠绵了一段之后,又涌现了更有钱的主,于是甩掉旧爱,另就新欢,如同马从一个槽换到了另外一个槽吃草,于是乎,这种另攀高枝的做法被形象地称为“跳槽”.其后这个词也被用到了嫖客身上。一个嫖客对一个妓女厌倦了,又另外找了一个,这种行为也可称为“跳槽”.是啊,异样一个词,妓女用得,为什么嫖客用不得?与此相佐证,明代冯梦龙编的民歌集《挂枝儿》里就有一首名叫《跳槽》的歌,歌中的青楼男子哀婉地唱道:“你风流,我俊雅,和你同年少,两情深,罚下愿,再不去跳槽。”妓女与嫖客互诉衷肠,最终达成的协议就是“再不去跳槽”.至此,“跳槽”的兴趣已经特别清楚,那就是专指风月场中男女另寻新欢的行为。


  可是不知从何时起,“跳槽”这个填塞狎邪意味的词被民众拿来当成变换做事的代语。也许是由于人们已经忘了这个词原来的用法,只是根据这种形象而又通常的比喻,把它当作了退换做事的大众通行语。只管如此,我们知道这个词的来历也不是一件好事。


“朕”也曾是老百姓


  中国现代的皇帝有一个变态的习惯,那就是普通与本身有关的东西都不许他人问鼎,包括名字,包括人称代词。比方“朕”这个第一人称代词,在秦朝之前,每-私人都不妨行使。自从秦始皇以来,这个词就和普通人无缘了。


  我国最早的一部解释词义的专著《尔雅·释诂》对“朕”作出了如此的解释:“朕,身也。”在先秦时代,“朕”是第一人称代词。不分尊卑贵贱,人人都不妨自称“朕”.据司马迁《史记·秦始皇本纪》记载:秦嬴政同一天下后,规定:“天子自称曰朕。”从此,“朕”才由寻常百姓家飞入了皇宫之中,-去不回头。


  秦始皇之前的统治者,绝对还较量谦虚。那时的诸侯王频频自称“孤”、“寡人”、“不谷”.“孤”者,谓本身不能得众也;“寡人”者,“寡德之人也”;“不谷”-谷为食物,不妨养人,乃善物,“不谷”即“不善”.由此可见,在秦始皇之前,统治者至多在外观上远远没有那么孤高自大。直到秦始皇同一中国之后,统治者才入手下手感应到不须要再如平常那么谦虚了,于是,“朕”也就应运走上了“唯我独尊”的不归路。


  但是须要属目的是,“朕”固然是皇帝的自称,但在具体的言语环境中,它的兴趣并不同等于其他第一人称代词“余”、“吾”、“我”等词,“朕”的兴趣更接近于“我的”.比方在《离骚》中,屈原就这样说过:“朕皇考曰伯庸。”显然这里“朕”的兴趣就是“我的”.


  于是乎,在一般行使“朕”的局势,固然有时也不妨是第一人称的代指,但更多时候这个词倾向于“我的”-比方,“勿废朕令”说得通,“勿废朕之令”就说不通。


“杏林”“杏坛”路途远


  杏林、杏坛一字之差,但其兴趣却诀别很大。杏林、杏坛固然都与杏子有关,但二者之间险些没有任何相干。


  “杏林”是西医界常用的一个词汇,该词发生于汉末,和该词间接有关的仆人公是东汉时期福建籍医生董奉。


  医术高明的董奉却视钱财如粪土,为人治病,从不取人钱物,他独一的哀求就是,在被治愈之后,要是欢乐,重症患者在董奉的诊所邻近栽种五棵杏树,轻者就栽种一棵杏树。十年过去之后,董奉的诊所邻近就有了十万余株杏树,活力勃勃,蔚然成林,成为本地一景。杏果幼稚后,董奉又将杏果卖出,换来粮食周济庐山邻近贫苦百姓和南来北往的饥民。一年之中,被救助的百姓就多达两万余人。在董奉物化后,庐山一带的百姓便在杏林中设坛敬拜董奉。其后,“杏林”一词便逐步成为医家的公用名词,人们往往喜欢用“杏林春暖”、“誉满杏林”一类的话语来赞美医术高深、医德高尚的大夫。


  而“杏坛”则与“杏林”没有任何相干。“杏坛”之典故最早出自于庄子的一则寓言。庄子在那则寓言里,说孔子在在聚徒授业,每到一处就在杏林里讲学。歇息的时候,就坐在杏坛之上。其先人们就根据庄子的这则寓言,把“杏坛”称作孔子讲学的地方,也泛指聚众讲学的场所。其后,人们在山东曲阜孔庙大成殿前为之筑坛、建亭、书碑、植杏。北宋时,孔子后代又在曲阜祖庙筑坛,环植杏树,遂以“杏坛”名之。


夜色如何算“阑珊”


  今朝,媒体频频曲解误用成语,造成了不良影响,其间接效果是殽杂大众的鉴定。“阑珊”一词的错用,是一个典型。


  前年过年,为了渲染气氛,某省一家地市级电视台就拿都邑夜景来做节目,并且把文字报道贴到网上。网页上,展现了该市灯光残酷、雍容丽都的小年夜夜景,具体很美。报道的标题为《灯火阑珊不夜城》。作者怀着抵家的志愿,原本想更深地感染读者,却把“灯火阑珊”这个典范词语用错在了标题中。除此之外,还一经在报纸上见过诸如“五一长假时刻,游客们意兴阑珊”之类的句子,在电视上听那些主理人说“现在整个都邑夜色阑珊,市民们在广场上尽兴地游戏”等话语。


现实上,这些句子都误用了“阑珊”一词。


  “阑珊”共有五种含义。一是表示“衰减、颓唐”-如“诗兴渐阑珊”、“意兴阑珊”,兴趣是说没有什么诗兴了,兴致不高了。二是描写灯光“昏暗、零落”,如辛弃疾《青玉案·元夕》中写道:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”三是表示“残、将尽”-如“春意阑珊”-兴趣指春天渐去渐远。四是指“庞杂、倾斜”。如“字阑珊,吞吐断续”。表达的兴趣是字迹庞杂。五是指“困顿、贫穷困难”。如“近况阑珊”。兴趣指现在的情况不好,处境困难。从这些解释来看:“阑珊”没有一种义项不妨表示灯火通亮、兴致很高。


  尤为让人感到缺憾的是,“阑珊”二字为零落之意,辛弃疾词中“那人却在,灯火阑珊处”是说元夕灯会的上涨已过,灯火零落,游人寥落,而相约的人还在等着他,可有些人聚会时恰恰要拿“灯火阑珊”来描写聚会气氛很好,实在是错得离谱。


自谦才具用“忝列”


  汉语可能是世界上最纷乱的一种言语,在言语的现实运用进程中,不但要属目词义,更为重要的是,必需考究“得体”。交际言语的“得体”-是指属目语境,属目对象,在什么局势下该讲什么话,在什么对象面前该讲什么话等。


  我们来看这样一句话:“你作为高教授的学生,却在面前说他的谰言,你真是忝列门墙!你让我们这些同窗奈何说你好呢?”从外观上看,这句话似乎很通顺,但是这里的“忝列门墙”却是用错了。“忝列门墙”为谦语,只能用于本身,不可用于他人,此处属误用。


  也许有的人会说,《现代汉语词典》中对“忝”做了如下解释:“(书)谦辞,表示辱没他人,本身无愧。”如“忝列门墙”(愧在师门),“忝在相知之列”.根据词典的解释,相同例句没有用错。但是,《现代汉语词典》现实上已经很明确了“忝列门墙”的兴趣,那就是“本身不才,做师长的学生,无愧师门”.“忝列”一词用于第一人称是表示辱没他人,本身无愧,是一个谦辞。


  这个词语在报刊上经常用错。譬喻:“这样的绘画,如何能忝列艺术行列?”再譬喻,“这几首诗歌是古诗之极品,值得忝列‘中国古诗十二首’”。


  上述这两个句子中也就是一个类似问题:把“忝列”行使在第三人称上。古时的皇帝自称“寡人”-那么能不能据此称皇帝为“寡人”呢?要是是这样,那就不是谦虚了,而是在讥讽皇帝是寡德之人。


  异样地,从第三人称的角度行使“忝列”就是在说对方不称职,有辱于所任了,这就是损他人了。所以“忝列”只能用在第一人称上,否则在表达上就会揠苗滋长。


人浮于食本善事


  在2005年召开的“人大”、“政协”两会上,有政协委员指出:我国官民比例高达1比26。与之相比,十年前为1比40;改革关闭初期为1比67.如此的官民比例,比清末高出35倍;比西汉时期高出306倍!也就是说,西汉时期,八千个老百姓才养活1个官;今朝,26个老百姓就要养活1个“官”.这一数字,道出了全国各政府机关机构臃肿的事实。


  于是想起了“人浮于事”这个成语。要是了解了这个成语的来历,就会收回更多感伤了。


  “人浮于事”原为“人浮于食”-语出《礼记·坊记》。其中有句:“正人辞贵不辞贱,辞富不辞贫,则乱益亡。故正人与其使食浮于人也,宁使人浮于食。”注称:“食谓禄也,在上曰浮,禄胜己则近贪,己胜禄则近廉。”


  现代以粮食的石数计算俸禄,所以称之为“食”.“浮”指跨越。这句话的大意是说,俸禄和职位跨越了本身的能力和贡献,那就是类似于贪污;本身的能力和贡献跨越了俸禄和职位,就可称得上廉洁。于是乎,古时候的“正人”情愿让本身能力跨越俸禄,也不愿俸禄跨越本身的职位。其后,“人浮于食”变成了“人浮于事”-含义也有了一些转变。 但不论意义奈何变化,古人的“人浮于食”的做法该当提倡。


“不刊之论”不能改


  由于每个汉字都含有多个不同的意义,所以行使时候一定要多加属目,切忌犯望文生义的错误。有则征稿启事是这样写的:“为进步本刊的团体质量,为读者贡献更好的魂灵粮食。从即日起,面向宽敞读者搜集哲理散文。请读者朋侪不吝赐稿,谢绝文字精致的不刊之论。”这则启事中,“不刊之论”显然是用错了。


  现实上,这“不刊之论”的“刊”字,并不是现在“登载”的兴趣。现代没有现代意义的报刊,天然也就没有“登载”这回事。正确的解释是,“刊”当“删削”或“修削”讲。


  何以“刊”字为“删削”或“修削”?这还得从竹简木牍的行使说起。古人在竹简、木牍上刻写文字来记言述事,刻写有误须要修削时,就行使一种称为“削”的青铜利器削去一层后重写,这叫做“刊”.“刊”的本意,也就是用刀消除。《说文解字》说:“刊,多也。”既然多了,天然就要消除。


  由于竹简木牍都要一再行使,不妨把旧文削去,重写新文,这个进程就称“刊削”。


  所以,这个“刊”字就兼有“写”与“删”两种兴趣。而重要的文字才具称为“不刊之论”-指不能被删改的文字。起先只能用于帝王诏令、典章规条之类,其后应用渐广,但也仅能指道理或伟论,其规格甚高、贬义强烈。汉代扬雄《答刘歆书》中写道:“是悬诸日月,不刊之书也。”兴趣是说,你的书是可与日月争辉,不容删减一字的大作!其后,“不刊之论”还被引申为“不可改动或不可磨灭的群情”.


  所以,仅依“刊”字的今义,就将“不刊”指为“不刊载”-将“不刊之论”说成是“不能刊载的群情”-那就完全错了。


“不敷为训”非准则


  在没有对“不敷为训”作解释前,我们先看以下两个句子:第一句,“有人说,人非圣贤,孰能无过?不过就这一点小失误,影响不了大局,不敷为训。”第二句,“明明知道现在是火灾危险期,可他们却不敷为训,居然在林区偷偷抽烟。”


  上述两句话中的“不敷为训”都用错了,原因就在于不了解这个词的准确兴趣。“不敷为训”一词出自明代胡应麟的《诗薮续编》卷一,其中有一句话:“君诗如风螭巨鲸,步调虽奇,不敷为训。”


  在“不敷为训”这个词语中,最关键的是“训”字,“训”在这里不作“教训”解释,而是“楷模、规矩”的兴趣。如此,很容易决定“不敷为训”的兴趣为“不能当作楷模或规矩”.可是,下面的句子都理解成“不敷以成为教训”-跟要表达的兴趣完全相同。


  许慎的《说文解字》给“训”字作了完整的解释。训,从言、从川。本意作“说教”解,兴趣是用嘉言指导人之意,故从言。又以“川”本作“水流贯串”解,有疏通沟通水流使其流利之意,以为“训”是能教人通于义礼的“说教”。


  “训”字的义项有以下几种:第一种,典法曰训。如《诗经·大雅》:“古训者,故旧之道,故为先王之遗典也。”第二种,教诫曰训。如《齐书·颜之推传》:“之推撰家训二十篇,行于世。”第三种,道物状貌,说事义理之文曰训。如《史记集解·序》:“具列异同,兼述训解。”第四种,解说、训诂曰训。如《曾国藩家书》:“吾观汉魏文人,有两端最不可及,一曰训诂正确,二曰腔调铿锵。”第五种,申饬曰训。如《扑满赋》:“明远鉴之退止,训劳谦之轨躅。”第六种,训练,是指养成其仁慈习性,锤炼其体魄、智能,使之品性端方、技艺精专。另外,“训”字还作“顺”、“驯”的通假字。


  要是了解了“训”的各种含义,“不敷为训”这个词就好理解了。


“负”“孚”两字意不同


  有位记者,写了一篇信息,标题为《青工代表队不负众望再度夺魁》。可是,报社总编大笔一挥,将“不负众望”改为“不孚众望”.结果报纸一发行,挑错电话就响个不停,原来“孚”与“负”字兴趣正相同。这本是笑谈,但在日常生活中,“不负众望”与“不孚众望”这两个成语经常被人们混用,原因就在于没有理解“负”、“孚”这两个字的兴趣。


  先说“负”.“负”原意为违抗,背弃,后引申为孤负,对不起。“不负”就是“不孤负”之意。曹操曾有句名言:“宁教我负天下人,休教天下人负我。”兴趣是说,曹操宁愿孤负天下人,不能让天下人孤负他。而“孚”字的原意为“名誉”.《诗经·大雅·下武》中有“永言配命,成王之孚”一句,即是此意。其后又引申为“为人所服气”-如《曹刿论争》中就有“小信未孚,神弗福也”.很明显,两个字的兴趣根基不相同。


  要表达“不孤负人们的企图”这样的兴趣时,“不负众望”和“深孚众望”就成了同义词。不过,固然意义较量接近,但是两者相比起来,还是“深孚众望”的水平更深一点。至于“不孚众望”这个词,则是人们根据“不负众望”与“深孚众望”这两个词,重新组合的一个新成语,兴趣当然与前两者不一样。


  根据上述解释,我们不妨明白“不负众望”与“不孚众望”是两个意义天差地别的词语:“不负众望”兴趣是不孤负民众的企图,而“不孚众望”兴趣是不能使群众服气。这两个成语虽唯有一字之差,兴趣却截然相同。


  猛然想起,在《书法报》创刊二十周年的题贺作品中,有“一以贯之,不孚众望”之句。想来也是不加分别,错用了。


多此一举,“班师”后接“而归”


  要是留意的话,在书籍、报刊或网络上,经常不妨看到用错“班师”一词的情况。譬喻,2006年5月12日,体总网上就有中国残奥管理中心发表的题为“第四届国际残奥会中国举重代表团班师而归”的报道。《体坛周报》上也登载过题为“郭跃抱着奖杯不罢休 班师而归刘国梁一醉方休”的信息。


  而就在2005年10月份,神舟六号载人飞船乐成出航后,国际很多媒体打出了“热烈祝贺‘神六’胜利班师”的标题。要是说,这种错误出现在普通人们的说话中倒也不妨渺视,可是媒体上频现“奥运冠军班师归来”就难以让人领受了,而出现在全国百姓庆贺航天飞行赢得乐成这样的重要局势,就更是不应该。特别让人隐晦的是,这样一个很低级的言语错误,公然出现在了各个媒体上。难道,“班师而归”和“胜利班师”的用法是正确的吗?


  我们有必要从“班师”这个词说起。“凯”字本作“” (qǐ),也作“”-转义是“军队得胜所奏的乐曲”-引申为胜利之意。《说文》解释得很清楚:“-还师振旅乐也。”并加了按语:“经传多以为之。亦作凯。”《礼记·表记》说:“凯以强教之。即以胜乐为训。”而《左传·僖公二十八年》中则有这样一句:“振旅恺以入于晋。”宋代刘克庄也在《破阵曲》中写道:“六军张凯声如雷。”再看“旋”字。“旋”字在《说文》中被解释为“敷衍,旌旗之指麾也”.《小尔雅》释为“还也”-《字林》则解作“回也”-兴趣可理解为“前往”.李白在《寄东鲁二稚子》中写道:“桃今与楼齐,我行尚未旋。”分析起来,“凯”就是胜利,“旋”就是归来,而“班师”就是胜利归来。


  既然“班师”就是“胜利归来”的兴趣,那么,何必非要在后面加上“胜利”-或许在后背加个“归来”呢?


“滥觞”毕竟是何意


  最近看到两句话,就记在了笔记本上。一是“梁静茹的《Fly Aweachy》优美而不滥觞的旋律知道吧?”二是“她文思滥觞,写了很多东西。”上述两句话,都用了“滥觞”一词,但是都用错了。那么,“滥觞”毕竟是何意?又该如何正确行使呢?


  荀子曰:“昔者江出于岷山,其始也,其源不妨滥觞;及其至江之津也,不放舟,不避风,则不可涉也。”《孔子家语·三恕》中也有类似的话:“夫江始出于岷山,其源不妨滥觞。”“滥觞”一词,出现于此。水源所出,其始甚小,只能浮起酒杯,因今其后就把“滥觞”比喻为事之入手下手。“滥觞”-不但现代文献中较为多见,现代书籍、报刊中也较为多见。


  贯串文献,概括“滥觞”有如下义项:


  1-指江河发源处水很小,仅可浮起酒杯。例如:北魏郦道元《水经注·江水一》:“江水自此已上至薄弱,所谓发源滥觞者也。”


  2-指小水。例如:南朝谢灵运《三月三日侍宴西池》诗:“滥觞曲折,周流兰殿。”


  3-比喻事物的起源、发端。这是最罕见的一种。例如:郭沫若在《今昔集·论现代文学》中指出:“中国文明大略滥觞于殷代。”


  4-涉及,影响。这是“滥觞”的动词用法。例如:宋代魏庆之在《诗人玉屑·沧浪诗评》中评价盛唐诗时这样写道:“盛唐人诗,亦有一二滥觞晚唐者。”


  5-漫溢;过度。例如:《明史·史可法传》:“今恩外加恩未已,武臣腰玉,名器滥觞,自后宜郑重。”


  一经看过一篇文章,提到一句话:“前者自王昌龄等始用,滥觞于晚唐五代。”该文作者以为,将初始、起源之意的“滥觞”-当作了其后的开展、普遍来用是不对的。要是看了“滥觞”的第四种义项,该文作者就会知道是本身只知其一,不知其二了。


“胴体”如何成“裸体”


  时下,在描写女性的裸体时,除了极多数用“玉体”之外,很多时候都用“胴体”一词,且多有狎亵之意。固然很多人也一经对错用这个词语的现象举办了褒贬,但似乎是并没有停止“胴体”的滥用。


  关于“胴体”一词的本意,现在看到的全豹的词典都没有标出“女性裸体”的义项。《辞源》中的解释为“屠体,六畜屠宰后的躯干局部”.而《现代汉语词典》中固然在解释“胴体”时有“指人的躯体”的义项,但是第一义项却是“躯干,特指牲口屠宰后,除去头、尾、四肢、内脏等剩下的局部”.如此看来,“胴体”固然有时也不妨指“人的躯体”-但和“女性的裸体”却没有任何间接的语义相干的。而且,在词源学的意义上,用“胴体”来描写女性身体,也明显带有一定的侮辱意味。可是很多时候,许多人并没有真正弄清该词的基本兴趣,却在乐此不疲地用着这个词来描写女性的身体。


  在保守的中国文明里,没有人体美的空间,因而相应的词语也就显得有些左右支绌,相关概念也少得不幸。于是,“胴体”也就越俎代庖,登堂入室,逐步成了“裸体”的代名词,成了女性裸体的代名词,末了,该词里居然含有了比“女性裸体”更雄厚的意蕴。


“犯而不校”是宽容


  “非典”摧残时期,有局部大学生不顾禁令,私自回家,其后被学校开除了。针对这件事,有位专栏作家歪解过“犯而不校”这个词:犯了错误,私自行动,就不能再回到学校了,是为犯而不“校”(“校”念去声)。同时他还举了个例句:我上学的时候,有两个男女同窗因作歹同居被开除,犯而不“校”了。


  作者文章写得很好,当然对这个词他也是很了解的,不然不会“歪批”-更不会用这个词造句子。值得肯定的是,作者还在文章后背列出了成语的兴趣:“犯:开罪;校:较量争论。遭到他人的开罪或无礼也不较量争论。”作者还陈列了出处:“《论语·泰伯》:‘以能问于不能,以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校。’”可见作者是很担当任的。


  遭到他人的开罪或许无礼,不去较量争论很多,这是一种宽容的心态。学会宽容,是做人的须要。历代圣贤都把宽恕容人作为志气人格的重要圭臬而大加首倡,《尚书》中有“有容,德乃大”之说,《周易》中提出“正人以厚德载物”-荀子则见解“正人贤而能容罢,知而能容愚,博而能容浅,粹而能容杂”.


  司马光在《资治通鉴》中记载,武则地利代的宰相娄师德以仁厚宽恕、恭勤不怠知名于世。凤阁侍郎李昭德骂他是乡巴佬,他一点也不活力:“我不当乡巴佬,谁当乡巴佬呢?”那时名相狄仁杰也瞧不起娄师德,想把他排击出朝廷,他也不较量争论。其后武则天就通知狄仁杰:“我之所以了解你,正是娄师德向我推举的。”狄仁杰听了内疚不已。正由于娄师德宽容待人,所以司马光评价他“平和清慎,犯而不校”。


不耻下问向谁问


  在听人先容本身的研习经验时,猛然听到他说:“要赢得好功效,一定要勤思好学、不耻下问。由于没有师长的指点,很多问题我们很难理解。”猛一听没什么,可一想问题就进去了。


  《现代汉语词典》对“不耻下问”的解释是“不因向比本身学问低的人叨教为耻”-其中,“耻”在这里是描写词的意动用法,即“以……为光荣”;而“不耻”不能独立成词,只能在“不耻下问”中行使。依照这种解释,我们不妨理解上述那句话要表达的真实兴趣,就是要“多问师长”。但是作为学生,不论功效再好,问师长也不能算是“不耻下问”。


  “不耻下问”出自《论语·公冶长》,原来是孔子和学生子贡的一段话。这段话有个背景:卫国有个大夫叫孔圉,谦和好学,为人正直。孔圉死后,谥号为“文”-所以其先人们又称他为孔文子。子贡也是卫国人,但是他却不以为孔圉配得上那样高的评价,所以他就问孔子:“为什么孔文子的谥号为‘文’呢?”孔子是这样答复的:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”兴趣是说孔圉聪敏又勤学,不以向职位比本身低、学问比本身差的人求学为羞耻,所以不妨用“文”字作为他的谥号。


  在现实生活中,有些人在研习和做事进程中一遇到问题就去叨教他人,启齿就是“这个问题有些纷乱,我只好不耻下问来了”.明明是不懂,还要搬进去这个词,用错了也不知道。


  一私人有不懂的问题向他人叨教,既然本身的学问比不上他人,又何谈“不耻下问”呢?在交往中,千万属目别犯这种错误。


曾几何时为几时


  唐代诗人韩愈一经写过一首题为《东都遇春》的长诗。诗中说:“尔来曾几时,鹤发忽满镜。”其中,“曾几时”其后就巩固为一个词语“曾几何时”-这个成语在其后的诗文中多有运用,譬喻以下两句:


  “补官扬州,公得谢归。曾几何时,讣者来门。”(王安石《祭盛侍郎文》)


  “回首分携,光风冉冉菲菲。曾几何时,故山疑梦还非。”(赵彦端《新荷叶》)


  今朝,“曾几何时”是一个行使率特别高的词语,但是也容易用错。如下面两句话就误用了“曾几何时”.


  1-曾几何时,女性不妨是互换马匹和玉米的物业。


  2-美国方面希望通过播放萨达姆被捕的电视画面促使伊拉克招架武装放下武器,曾几何时,美国在伊拉克战争时刻曾指责伊拉克方面播放被俘美军兵士的电视画面违反了《日内瓦条约》。


  类似的舛误在各种报刊上时有所见。从词面上讲,“曾”是“一经”的兴趣,“几何”意为“几何”.翻阅各种辞书可知,“曾几何时”都解释为“时间过去没多久”-而《现代汉语词典》则间接举出例句:“曾几何时,这里竟发生了这么大的变化。”


如何算空穴来风


  有些成语,往往会让人发生曲解。譬喻“空穴来风”-依照一般人的理解,应该是事情没有根据的兴趣,但这个成语在词典上的解释却是无缘无故。这毕竟该奈何解释呢?


  我们须要从这个词的由来来谈起。宋玉《风赋》中这样写道:“王曰:‘夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高低而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?’宋玉对曰:‘臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风俗殊焉。’”大意是枳树由于枝丫宛延复杂,能够招引鸟儿来筑巢;山中由于生活孔洞,所以惹起氛围活动变成风。另外,白居易也有诗云:“朽株难免蠹,空穴易来风。”由此可见,“空穴来风”不妨比喻为说法有根据,有缘故。


  如此而言,似乎大多半人对“空穴来风”的兴趣都有些曲解,可是2004版《现代汉语规范词典》中对此成语的解释已成为:“原比喻出现的传言都有一定原因或许根据,现指传言没有根据。”这又是为何?


  事实上,这个成语含义的变化是很有兴趣的,从一个正面体现了汉语言语文字的开展变化。依照成语由来来讲,这个成语该当解释为事情有一定原因。但是随着时代的开展,该词词义也随之有了变化,在很长一段时间以来,人们都把它解释为“事出无因”或许“没这回事”-已经与原来的词义完全相同。但是由于这种解释已经被普遍领受,变成一种商定俗成的现象,所以末了在词典中的释意也有了相应的转变。


  就日常运用而言,一个词公然有两种完全相同的解释并存,在古今中外的语义学史上具体是极端罕见的。这种现象值得人们认真商量并加以解决,否则,可能会在一定鸿沟内给人们的做事、生活、研习造成芜杂,在学生中的影响也不会小。


  综上,以“空穴来风”比喻不生活和没缘故的事,是不够妥当的;若比喻无缘无故,确有来头,则较量适当;若怕用错,可将“空穴来风”同“一定无因”连用。譬喻,“说她打定加入剧组,大概不是乱讲。空穴来风,一定无因,她已经好长时间不在片场,也是事实”.


因何故炙手可热


  一经见到过一篇题为《“汉钞”保藏炙手可热》的信息,内里有句话是这样的:“湖北省钱币博物馆内展现了多量湖北地方的货币,尤以‘汉钞’最具代表性,今朝它是炙手可热的保藏品。”这句话中,“炙手可热”是明显用错了。


  “炙手可热”字面兴趣是手一接近就感到很热,使人接近不得,引申比喻为一些人势力很大,气焰跋扈。关于这个成语,也有历史渊源。


  唐玄宗李隆基年老时是一个很有作为的皇帝,但是,其前任用李林甫为宰相,政治入手下手朽败。公元745年,他封杨玉环为贵妃,尽兴声色,挥霍荒淫,政治越来越朽败了。李林甫死后,唐玄宗便任命杨贵妃的堂兄杨国忠做宰相,把朝廷政事全部交杨国忠统治。一时间,杨家兄妹势力熏天,把整个朝廷搞得乌烟瘴气。


  公元753年,杨贵妃等到曲江江边游春野宴,颤动一时。诗人杜甫对杨家兄妹这种只顾本身吃苦,不论百姓死活的行为极为气愤,写出了著名的《丽人行》一诗,诗中说:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。”讽刺了杨家兄妹生活的挥霍和势力的显赫。兴趣是,杨家权重位高,没有人能与之相比;千万不要走近前去,免得惹得丞相发怒。


  宋代李清照《逸句》诗:“炙手可热心可寒,何况世间父子情。”现代作家沙汀在《淘金记》中说:“亲眼看见他成了这镇上炙手可热的红人,而且目中无人。”所用“炙手可热”含义都与杜甫诗中表达的兴趣相同。


  因而,从古到今,炙手可热都为跋扈跋扈之意,媒体增加其行使鸿沟,描写一切“吃香”的事物,完全背叛了该词的转义。


古今诀别话“中国”


  世界上唯有一个“中国”-就是中华百姓共和国,首都在北京。那么,在中国现代,“中国”一词又该奈何理解呢?


  “中国”一词最早见于周代文献,其后随着所指对象不同而有不同的含义。“国”字的含义是“城”或“邦”.“中国”就是“中央之城”或“中央之邦”.现代文献记载中,“中国”一词有五种不同含义:一指京师,即首都;二指天子间接统治的王国;三指中原地域;四指国际、腹地;五指诸夏(华夏)或汉族栖身的地域和建设的国度。《史记》、《汉书》经常出现这样的称谓。


  “中国”一词所指鸿沟,随着时代的推移而阅历经过了一个由小到大的扩展进程。当《尚书》上出现“中国”时,仅仅是西周人对本身所居关中、河洛地域的称号;到东周时,周的隶属地域也不妨称为“中国”了,“中国”的涵义扩展到包括各大小诸侯国在内的黄河中下游地域。而随着各诸侯国边境的扩张,“中国”成了列国全境的称号。秦汉以来,又把中原王朝政权统辖鸿沟之内的地域都称为“中国”-“中国”一名终于成为我国的通用名号。19世纪中叶以来,“中国”则成了专指我们国度全部领土的公用名词。


  从汉朝入手下手,人们常把汉族建设的中原王朝称为“中国”-兄弟民族建设的中原王朝也自称为“中国”.譬喻,南北朝时期,南朝自称为“中国”-把北朝叫做“魏虏”;北朝也自称为“中国”-把南朝叫做“岛夷”.辽与北宋,金与南宋,相互都自称“中国”-都不招认对方为中国。


  事实上,“中国”一名虽有三千年文字记载的历史,但它仅仅是一种地域观念。端庄地说,现代“中国”并不是一个专有名词。从夏、商、周入手下手直至清末,中国现代各个王朝都没有把“中国”作为正式国名,各朝代都有本身的国号。


  直到辛亥反动以后,才将“中国”作为“台湾省”的简称。1949年,中华百姓共和国成立后,“中国”就成了“中华百姓共和国”的简称。


律诗不叫古体诗


  中国有久远的诗歌保守,从孔子的“不学诗,无以言”入手下手,诗歌就在中国保守文明中攻克了一个相当重要的职位地方。两千多年来,作诗险些是每一个中国读书人必需完全的涵养,就连引车卖浆者也能说几句“床前明月光”、“春眠不觉晓”来。


  但是,自“五四”以来,特别是近半个世纪以来,现代中国人与包括古诗词在内的保守文明已经相当隔阂了。不但如此,就连一些基本概念,人们也很难分得清了:比方“古体诗”和“近体诗”.很多人以为清朝之前全豹的诗都不妨称为古体诗,民国以来的诗则应该称为“近体诗”.此乃失之毫厘,谬之千里。


  从大处说,中国现代诗歌概略可分为两大类:一类叫古体诗,另一类叫近体诗。古体诗的称号始于唐代,唐人把那时新出现的格律诗称为近体诗,而把发生于唐以前较少格律限制的诗称为古体诗。于是,先人相沿唐人说法,把唐以前的乐府民歌、文人诗以及唐以后文人仿照它的体式而写的诗歌,统称为“古体诗”.依照诗句的字数,有四言(如《诗经》)、五言(如“汉乐府”诗)、七言(如曹丕《燕歌行》)、杂言(如李白《蜀道难》)等。古体诗押韵较自在。


  近体诗概略分为两种,一种称“绝句”-每首四句,五言的简称五绝,七言的简称七绝。一种称“律诗”:每首八句,五言的简称五律,七言的简称七律,跨越八句的称为排律(或“长律”)。律诗格律极严,篇有定句(除排律外),句有定字,韵有定位(押韵职位地方巩固),字有定声(诗中各字的平仄腔调巩固),联有定对(律诗中央两联必需对仗)。


  所以,古体诗和近体诗是以唐朝为时间参照的一对概念,要是把时间参照点错误地移到现在来理解“古体诗”和“近体诗”-犯错误也就在所难免了。


“万卷”该有几何书


  当我们描写一私人读书很多、学问渊博的时候,会很天然地用“读书破万卷”这句成语,兴趣是,万卷书都被翻破,足见读书之多。那么古人的“万卷”究竟又该有几何书呢?


  “读书破万卷,下笔如有神”一句,出自杜甫的《奉赠韦左丞丈二十二韵》。兴趣是说,本身年老时便读了很多书,文采很好,下笔如神。杜甫这样说本身不是大吹大擂,他从小全力研习,受罪读书,七岁就写过称道凤凰的诗,九岁就能写很好的大字,十四五岁时就能写出像样的文章,二十岁时,杜甫的学问已经很渊博了。


  “读书破万卷”中的“卷”字指书籍的册本或篇章。要是仅仅以数量而言,这个数目具体不少,而现实上万卷书并没几何形式,由于卷本指串起来的竹简。古人一卷书的篇幅,只相当于现在的一章。一私人从七岁起每天读三卷书,到不了二十岁就能读万卷书。至于读书的品种有几何,就不得而知了。大概除了四书五经等基本的书目外,可看的书的品种得视家中藏书情况了。中国现代能读过百种书以上的读书人,就算是很博学了。


  不过,这句典范名句依旧起着作用。要是要成为学问渊博、博学多闻的人,而不学古人“读书破万卷”的魂灵,恐怕是没门吧。


“仁者”为何要“乐山”


  “仁者乐山,智者乐水”-这险些是全豹中国人都耳熟能详的一句话。这句话出自《论语》,孔子那时的原话是这样说的:“智者乐水,仁者乐山。智者动,仁者静。智者乐,仁者寿。”其兴趣是说,仁爱之人像山一样安定,一样稳定,不为内在的事物所摇荡。


  在儒家看来,天然万物应该协调共处。作为天然的产物,人和天然是一体的,于是乎,人的品格也会受天然山水、天然万物的有形影响。天然山水的品格、天然山水的特质也会反映在人的气质、涵养之中。在大天然中,山是稳定的,可相信的,它永远直立不变,谅解万物,是最信得过的接济;水则是多变的,具有不同的面庞,它没有像山那样巩固、固执的形象,它温和而又犀利,不妨为善,也不妨为恶。灵敏人和水一样见机行事,频频能够明察事物的开展,“明事物之万化,亦与之万化”-而不恪守食古不化的某种圭臬或规则,于是乎能排除愚昧和困危,赢得乐成;即使不能乐成,也能随遇而安,寻求另外的开展,所以,他们总是疏通行动的、达观的。仁爱之人则和山一样安定,一样稳定,不为内在的事物所摇荡,他们以爱待人、待物,像群山一样向万物张开双臂,站得高,看得远,宽容仁厚,不役于物,也不伤于物,不忧不惧,所以能够龟龄。于是乎说“仁者乐山”.


  水是外表最怯懦、最安定的东西:性子下水却最有气力。水滴石穿,最稳固的东西,都不妨被水磨平、被水击穿。水含有了一种智慧,水具有一种气力。所以,“智者乐水”.


“五毒”原来是良药


  “五毒俱全”-这是一个全豹中国人都会用的词。一私人要是称得上“五毒俱全”-那么此人就可谓“罪不容诛”.这里的“五毒”是指人的五种恶习或恶行,有人以为是“吃、喝、嫖、赌、抽”-有人以为是“坑、蒙、拐、骗、偷”.除了人的品德上的“五毒”外,在生活中也常提到天然界中的“五毒”-有人以为是“蛇、蝎、蜈蚣、壁虎、蟾蜍”.而真正意义上的“五毒”却和这些没有任何相干。


  真正意义上的“五毒”是指五种主治内伤的药性凶猛之药。《周礼·天官》说:“凡疗伤,以五毒攻之。”这里的“五毒”就是石胆、丹砂、雄黄、石、慈石。一般以为,所谓的“五毒”并不是每种药材都有剧毒,比方丹砂、慈石并无太大毒性,但是五种药材通过加工之后分解,其药性就极端酷烈。具体的做法是:将这五种药材放置在坩埚之中,毗连加热三天三夜,之后发生的粉末,即是五毒的成药。此药供涂抹患处,传说有相当的疗效。


  很显然,“五毒”之名固然耀武扬威,面目狰狞,但却有救人道命的效能。说是五毒,但不妨毒攻毒,末了却成了五味良药。


“登堂入室”臻佳境


  “登堂入室”一词出自《论语·进步前辈》,其原文为:“子曰:‘由之瑟,奚为于丘之门?’门人不敬子路。子曰:‘由也升堂矣!未入于室也!’”


  还是先解释一下下面那几句话。子路姓仲名由,又称季路,是孔门弟子之一。子路出身寒微,其性正直好勇,为人马虎粗莽,特性诚挚,事亲至孝,善于政治。先后在鲁、卫二国为官,后随孔子游学于列国。孔子对子路十分喜爱,常责之以正其行。


  一日,子路弹瑟,孔子闻其琴音,满含凄凉之气,颇不平和,遂申斥他:“子由弹瑟,不合雅颂,奈何会出自我的门下?”其他学徒听到孔子这样训子路,都误以为孔子不喜欢子路,就对子路很不恭敬。孔子得知这情况后说:“子路的学问已经大有所成,但是未臻佳境。就像人们从外面出去,登上厅堂,但是还没有入内室一样。”


  “登堂入室”原指登上厅堂,步入内室。其先人们比喻为学问或技艺由浅入深,循规蹈矩,终至高深境地。如清代李渔在《闲情偶寄》中就用了这个词:“乘其爱看之时,急觅传奇之无情节、小说之无缺陷者,听其翻阅,则书非书也,不怒不威,而引人‘登堂入室’之明师也。”


  现在,“登堂入室”经罕见诸报刊和网络,不过误用错用的情况也很多。首先,“登堂入室”作为一个谓语词组,其主语该当是人而不应该是物。例如,“‘挂靠’规划:让大批假药‘登堂入室’”一句中,“药品”是不能够登堂入室的。


  其次,人们往往会把“登堂入室”当作很具体的一种作为,理解为“从大厅进入内室”.例如,“他接到导师的电话,驱车赶往导师家里,登堂入室。”这种用法,也是欠妥的。


究竟如何“平”天下


  儒家以为唯有完成了以下八道人生工序的人才不妨称得上真正的乐成,这八道工序是:格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下。前七道工序的兴趣没有什么争议,但何为“平天下”-很多人都生活曲解。


  问题出在“平天下”的“平”字身上,先人望文生义地以为,“平天下”就是平定天下,用赫赫武功荡平狼烟,靠威严之师扫平敌寇……总之,“平”总是和武力联系在一起的,总是和战场联系在一起的。但这是曲解。


  “平天下”的兴趣是“使天下平定”-但毕竟用什么方法才具告竣天下平定这一伟大志气呢?儒家给出他们理解的方式:“修身及家,均匀天下。”这是《礼记·乐记》中的话。“平”即无高下之偏,“均”即无远近之异,“均匀天下”即是让高下各安其分,对华夏与四夷视同整齐,很显然,从方法论的意义上看,“平天下”之“平”更接近于一种治国之道,它的基本诉求就是无高下远近之异。各安其分,各就其位,于是天下升平,天下大治。很显然,“平天下”和武力无缘,和战功无缘。


  所以,“平天下”才是儒家的最高人生志气,它也于是乎被当成人生最重要的一件事情而排在了末了。“平天下”志气如不能告竣,前七道工序的意义将会大打折扣,“平天下”规定着前七道程序的走向,于是乎,对待“平天下”的理解不允许有任何偏差。当“平天下”之“平”被理解成“荡平”、“扫平”之时,这种间接诉求于“武功”的“平天下”志气,一定哀求前七道工序能与之配套,从“格物”入手下手,整个走向须要全部调整,以知足末了靠武功“平天下”的主意。这样的理解,最终必将完全推翻儒家的志气。


  于是乎,对待“平天下”必需有正确的理解,才具真正理解儒家志气,才具真正做好儒家所说的八件事。


“阿堵物”是啥东西


  “阿堵”-是六朝和唐时的常用语,相当于现代汉语的“这个”.《世说新语·巧艺》载:东晋时著名画家顾恺之画人像,有时画了几年都不点眼睛。他人问他为什么,他指着眼睛答复道:“四体妍媸,本有关于妙处,传神写照,正在阿堵中。”兴趣是说,四肢的美丑,是有关紧要的,画像要能传神,关键就在眼睛外头。


  《晋书·王衍传》中记载了这样一个故事:王衍标榜清高,厌烦其妻“贪浊”-从来不说“钱”字。有一天早晨,郭氏趁王衍睡熟时,叫婢女偷偷把一串串的铜钱,缠绕着床,堆放在公开,让王衍醒来,无法下床行走。她以为这样一定能逼得他说出“钱”字来。不料第二天早晨,王衍见此形象,口里仍不说“钱”字,就把婢女唤来,让她“举却阿堵物”.随着这个故事越传越广,“阿堵物”这个词也逐步被作为钱的代称了。


  不论王衍是不是在作秀,但口里不说“钱”-天然是一种态度,一种对钱极端漠视的态度。对钱持如此态度的,还有东汉的管宁。管宁与华歆一齐在园中锄草,见地中有“片金”-“管挥锄与瓦石不异,华捉而掷之去”。


  敢如此待钱,是要完全两个条件的:一是思想上的清高,一是生活上的保证。以世俗之心看,生活上的保证比思想上的清高又要来得更为重要。王衍、管宁都是官宦之家,有钱;而且管宁既然有地可锄,在那个时代,地里长出的五谷也不妨保证他的生活了。至于生活不能自保者,没有钱是行不通的。清金埴《不下带编》载有某人对杜、韩行为的评论:“少陵之投诗京兆,邻于饿死;昌黎之上书宰相,迫于温饱。两公那时不得已而姑为权宜之计,后世宜谅其苦心,不不妨宋儒出处,深责唐人也。”


  如此,“阿堵物”固然不是最重要的,但也是不可欠缺的。天天饿得前胸贴后背,看谁还不言“阿堵物”。


(文章由来于网络)



诗词世界(微信ID: shicishijie)

查诗 / 读诗/ 学诗/赛诗/投稿/交流/ 悦读

作者:感谢有你 来源:幸福彼岸花
相关文章
相关评论
发表我的评论
  • 大名:
  • 内容:
  • 刚开一秒中变传奇(www.xydlsb.com) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中变传奇,中变靓装传奇,刚开一秒中变传奇,中变传奇网站 鲁ICP备12009280号-1
  • Powered by laoy! V4.0.6